Heinichen, Entfernte Verwandte

Prosecco. Jeder unvoreingenommene Besucher ist verblüfft, wenn er den Namen auf dem Ortsschild liest, denn mit Prosecco verbindet er eher einen schäumenden Wein aus dem Veneto und kein Dörfchen zwischen Autobahn und Meer an der Steilküste westlich von Triest. Italien ist dort gerade einmal fünf Kilometer breit und es ist wohl nur Triest und seinem wichtigen Hafen zu verdanken, dass dieser Abschnitt zu Italien gehört und nicht zum angrenzenden Slowenien. Kein Wunder auch, dass dort oben in den Dörfern dieses 1920 von Italien annektierten Litorale Austriaco, das ab dem 14. Jahrhundert zum Reich der Habsburger gehörte, viele Menschen weiterhin Slowenisch sprechen - auch die dortigen Winzer, die den Schaumwein Prosekar, der seinen Namen von ihrem Dorf Prosek - oder auf Italienisch Prosecco - hat, für sich reklamieren, denn hier sei der Ursprung der Glera-Traube, die man früher auch im Veneto einfach und erfolgreich als Prosecco bezeichnete. Mehrere Jahrhunderte stand bei Prosecco eine Burg mit einem hohen Turm deren Ruinen man noch heute sehen kann, die in Dokumenten der Habsburger schon Prosek genannt wurde. Der Name stammt aus dem Slawischen, wo proseku eine abgeholzte Fläche bezeichnet. Auch der Wein wurde damals von der lokalen Bevölkerung als Prosegker beziehungsweise Prosekar bezeichnet und entlang der adriatischen Küste angebaut. Der erklärte Weinkenner Veit Heinichen kennt diese Gegend von vielen Besuchen bei den mit ihm befreundeten Winzern und hat Prosecco jetzt zum Schauplatz seines neusten Krimis um den Triester Kommissar Proteo Laurenti gemacht.

Man ruft Commissario Laurenti in das Dorf, da vor dem Partisanen-Mahnmal auf dem Karst, wo der Opfer der Nazi-Besatzung und des Faschismus gedacht wird, ein Toter liegt. Es gibt sogar Hinweise auf eine Mordserie und Laurenti ahnt bereits, dass hier jemand gekommen ist, um über die Geschichte zu richten. Ausgerechnet in einer Zeit, in der der Populismus im Aufwind ist. Die Ermittlungen führen Laurenti zu den ältesten Bürgern Triests. Vielleicht können ihre Erinnerungen als Zeitzeugen helfen, eine weitere Tat zu verhindern. Doch in der Hafenstadt pflegt jeder seine eigene Wahrheit, und das nächste Opfer ist irgendwo da draußen.

Der Toter in Prosecco gibt Laurenti Rätsel auf. Steckt Rache dahinter? Rache für diese uralten Geschichten, die die meisten Menschen schon fast wieder vergessen haben? Doch Triest ist eine Stadt, die weder vergisst noch vergibt…

Es ist der inzwischen elfte Krimi, in dem Veit Heinichen seinen Commissario in Triest und Umgebung auf Ermittlungen schickt. Wie auch in vielen anderen Büchern der Reihe greift er dabei die Geschichte der Region auf, die einst eine Speerspitze des Westens im Ostblock war. Im Interview gibt Heinichen Antwort auf einige der brennenden Fragen:

Warum kommt diese Stadt nicht zur Ruhe?

"Es stimmt: Für Proteo Laurenti und seine Kolleginnen öffnet sich bei ihren Ermittlungen die dunkle Triestiner Geschichte – die eng verwoben ist mit der europäischen Geschichte und ihren gewaltigen Umbrüchen. Und natürlich begegnen sie dabei Mythen über die Vergangenheit und falschen Wahrheiten, Verschwörungstheorien, Übergriffen und roher Gewalt.

Schnell wird Laurenti klar, dass sie den Fall nur abschließen können, wenn sie über die geografischen und politischen Grenzen hinweg denken und handeln. Er lernt, dass Geschichtsschreibung auch ein Machtinstrument sein kann, je nach der politischen Großwetterlage.

Was in diesem Roman passiert, steht stellvertretend für Vorgänge in ganz Europa: In Triest stand das einzige Nazi-Vernichtungslager auf italienischem Boden, die Risiera di San Sabba, es kam zu Deportationen, Massakern an der Bevölkerung, es gab Widerstand durch Partisanen und noch heute leben deren Nachfahren hier, Mahnmale jeglicher Couleur erinnern an diese Zeit, doch es gibt auch den Missbrauch der Geschichtsschreibung und in der Vergangenheit zu stochern, kann beizeiten gefährlich werden für jemanden, der nach der Wahrheit sucht. Auch das ist Teil des neuen Romans."

Triest zeigt sich einmal mehr als Brennglas Europas, auch was die aktuellen politischen Entwicklungen betrifft.

"Triest ist ein geradezu beispielhaft europäischer Ort, hier gibt es mehr Kontraste, Widersprüche aber auch Brücken als sonst wo. Die Entfernungen vom bedeutendsten Adria-Hafen nach Turin, Mailand, München, Wien, Budapest entsprechen sich in etwa. Nach Rom, Belgrad oder Stuttgart ist es nur unwesentlich weiter. Und dann noch die Verbindungen über den Seeweg.

Geopolitisch gesehen liegt Triest also in einer besonders wichtigen Position zwischen der mediterranen Welt und Zentraleuropa. Verbindend wie trennend. An diesem Schnittpunkt lief und läuft bis heute fast alles zusammen, ob legal oder illegal, ob auf dem Landweg oder über den Hafen – und sogar ideologisch ist hier alles vertreten. Erzählerisch ist das genauso herausfordernd wie reizvoll, weil vieles, was hier passiert, exemplarisch steht für den ganzen Kontinent und seine direkten Verbindungen in den Nahen Osten und nach Afrika.

Oder wie „Le Monde“ einmal titelte: Triest ist der Prototyp der europäischen Stadt. Ein Laboratorium – auch der politischen Vergangenheit, mit der Proteo Laurenti sich auseinandersetzen muss, wenn er wie im neuen Roman Licht in finstere Geschehnisse bringen will, deren Ursprünge weit zurückliegen."

Natürlich ist Laurenti als Ermittler immer auf der Suche nach der Wahrheit. Im neuen Fall muss er sich dabei jedoch auf die Erinnerung der ältesten Triestiner Bürgerinnern und Bürger verlassen. Heikel, oder?

"Er wird dadurch mit vielen großen Fragen konfrontiert: Was ist Wahrheit? Gibt es mehr als eine? Und wie sehr kann man sich auf das Gedächtnis von Zeitzeugen verlassen? Das Gedächtnis kann einem ja auch üble Fallen stellen. Das kennen wir alle. Und es besteht der begründete Verdacht, dass im Laufe der Zeit viele Erinnerungen so lange zurechtgebogen werden, bis sie bequem sind. In deutschen Korruptionsprozessen oder politischen Verwicklungen haben wir mehr als einmal lesen oder aus dem Mund von Menschen in Amt und „Würden“ hören müssen: „Dieser Vorgang ist mir nicht erinnerlich.“

Zwangsläufig braucht Laurenti also eine tiefe Kenntnis der Geschehnisse und Fakten, wenn den aktuellen Fall aufklären will. Für mich als Autor heißt dies Recherche, für den Commissario aber Ermittlung, was zwei völlig unterschiedliche Dinge sind. Die Recherche fragt nach dem gesellschaftlichen Kontext, die Ermittlungen hingegen nach dem Gesetzesrahmen. Wenn alles gutgeht, treffen sich beide."

Wie immer geht es auch um Land und Leute. Die Familie Laurenti bekommt sogar Zuwachs aus Deutschland. Hand aufs Herz: Wie ist es denn um das deutsch-italienische Verhältnis aktuell bestellt?

"Bestens. Auf jeden Fall besser, als es allgemein wahrgenommen wird. Zumindest habe ich noch nicht gehört, dass plötzlich alle in den Ferien zum Pizza-Essen nach Skandinavien fahren. Aber im Ernst: Auf die Schwächen des anderen wurde schon immer und überall mit viel Häme verwiesen, statt vor der eigenen Haustür zu kehren. Das scheint eine menschliche Eigenschaft zu sein, aber die ganze Welt ist ein Dorf. Die Weltliteratur ist der beste Zeuge. Ich frage mich, ob wir eigentlich nie etwas aus der Geschichte lernen. Das meine ich auch in Bezug auf unseren Umgang mit Vorurteilen."

Im „Entfernte Verwandte“ wird Laurenti attestiert, den Blick des Zugezogenen auch nach Jahren nicht verloren zu haben. Auch Sie leben mittlerweile über zwanzig Jahre in Triest, was lieben Sie an der Stadt?

"Macht Liebe nicht blind? Ich kam vor zweiundvierzig Jahren zum ersten Mal nach Triest, wo ich nach dreizehn Umzügen in vier Ländern seit einem Vierteljahrhundert lebe – mitten im Herzen Europas und des Mittelmeers. Und darin zumindest bin ich mir mit Laurenti einig und ähnlich: Hier lässt sich viel über uns und unseren Kontinent lernen, der deutlich größer ist als die EU und dessen Kultur sich an allen Ecken bemerkbar macht. Triest ist der ideale Ort, um Vorurteile abzubauen, Schwarz-weiß-Denken widerlegt sich eigentlich immer von selbst. Wenn das kein Stoff zum Erzählen ist… Zumindest, sofern man sich eine gewisse Distanz erhält. Das Scheitern der Klischees und ihre Absurdität zu beschreiben, kann übrigens höchst vergnüglich sein. Und je mehr die Protagonisten von ihren Vorurteilen überzeugt sind, umso komischer wird es."

Veit Heinichen, Entfernte Verwandte, Piper, Hardcover, 320 Seiten, ISBN ‎978-3492070621, 20 Euro

(c) Magazin Frankfurt, 2024